Mirza Asadullah Khan (Ghalib)-27-12-1797(Agra) To 15-02-1869 (Delhi)
Translation Of Ghazal No.41
Ghazal no.41
1.
آئینہ دیکھ اپنا سا منہ لے کے رہ گیے
صاحب کو دل نہ دینے پہ کتنا غرور تھا
2.
قاصد کو اپنے ہاتھ سے گردن نہ ماریے
اس کی خطا نہیں ہے یہ میرا قصور تھا
_____
1.
आईनह देख अपना-सा मुंह ले के रह गये
साहिब को दिल न देने पह कितना ग़ुरूर था
2.
क़ासिद को अपने हाथ से गरदन न मारिये
उस की ख़ता नहीं है यह मेरा क़सूर था
____
1.
aa))iinah dekh apnaa-saa mu;Nh le ke rah gaye
.saa;hib ko dil nah dene pah kitnaa ;Guruur thaa
2.
qaa.sid ko apne haath se gardan nah maariye
us kii ;xa:taa nahii;N hai yih meraa qa.suur thaa
____
Translation
1.
Having looked into the mirror she remained perplexed,
On not giving the heart, how much pride Her Majestic had.
2.
Please do not slaughter the neck of the messenger with your own hand,
It is not his fault, this was my mistake.
____
CLICK FOR INTERPRETATION