Mirza Asadullah Khan (Ghalib)-27-12-1797(Agra) To 15-02-1869 (Delhi)
Translation Of Ghazal No.24
Ghazal no.24
اسد ہم وہ جنوں جولاں گداۓ بے سر و پا ہیں
کہ ہے سر پنجۂ مژگانِ آہو پشت خار اپنا
____
असद हम वह जुनूं-जौलां गदा-ए बे-सर-ओ-पा हैं
कि है सर-पनजह-ए मिज़हगान-ए आहू पुशत-ख़ार अपना
____
asad ham vuh junuu;N-jaulaa;N gadaa-e be-sar-o-paa hai;N
kih hai sar-panjah-e mizhgaan-e aahuu pusht-;xaar apnaa
____
Translation
"Asad" I am such a wandering demented absurd beggar,
That I use to scratch my back with the claw made of eyelashes of doe.
( Dervish without a place.)
( Height of hyperbole.rare,impossible.)
_____
CLICK FOR INTERPRETATION